︿
Top
世界各國專利


世界知識產權組織 (WIPO)
(上網日期2003/02/18)

知識產權電子圖書館(Inlellectual Property Digital library) 由世界知識產權組織(WIPO)建立,主要在推動世界各國的知識產權組織進行知識產權信息的交流,為世界各國提供知識產權資料庫檢索服務。

內容包括:PCT電子公報(PCTE1ectronic Gazette)、馬德里決報資料庫(Madrid Express Database)、美國專利資料庫、加拿大專利資料庫、 歐洲專利資料庫和 JOPAL科技期刊資料庫。其中,與專利有關的是PCT電子公報:該庫收錄了1978年以來PCT公佈的專利申請原始資料(含專利題錄信息、文摘及掃瞄圖像),數據更新快,專利申請公佈14天後即能免費查到全文。

專利全文影像連結至歐洲專利局的Espacenet影像檔,檢索的功能十分與USPTO專利檢索相似。目前提供免費帳號使用:以申請客戶(Guest)和申請帳號(Account)。以帳號方式檢索的用戶可看到檢索歷史。通過「Links」還可鏈接到其他專利和知識產權機構的主機伺服器,如澳大利亞、巴西、加拿大、法國以及歐洲專利局等21個國家和地區。

WIPO組織在2015年1月推出全新的「Global Design Database(全球設計專利資料庫查詢系統)」,同時發布Hague Express資料庫查詢系統改版上線消息,便利全球使用者快速查詢WIPO會員國及Hague協定成員註冊之設計專利資料。

本報導介紹上述專利資料庫查詢系統的收錄資料範圍、專利查詢、專利資料瀏覽等功能,且進行差異比較,各界可以利用該資源搜查全球設計專利資訊,掌握設計專利布局現況,強化企業研發與智慧財產權能量。

「全球品牌資料庫(Global Brand Database)」是WIPO所建置的、世界上最大的資料庫,自2013年2月起免費提供給全球一般民眾公開使用,可以檢索商標申請案或已註冊商標,及批次查詢有關這些商標的詳細資訊。WIPO於2011年3月啟用這項服務時,僅有國際註冊商標、依據里斯本條約登記的「原產地名稱(appellations of origin)」、依據巴黎公約第6(3)條註冊的國家徽章(national crests)及其他商標。

從2013年2月開始,WIPO也陸續收錄世界各國商標申請案或已註冊商標的資訊。目前民眾在該資料庫中已可查到16個國家的商標資訊。至2014年11月20日止,該資料庫約收錄1,400萬筆的商標資訊。自2014年5月起,WIPO也開始提供使用者可上傳圖形的影像檔案至該資料庫,以檢索相似圖形商標的圖形檢索功能。

自2015年1月起,JPO將開始提供自2000年起日本核准的約170萬件註冊商標公報給WIPO資料庫。此外,JPO也會經常提供其未來註冊的商標公報。此舉將提供計劃在全球範圍發展自己品牌的使用者,可免費廣泛的檢索全球和日本的商標公報。

目前參加參與提供商標資訊的國家包括美國、澳洲、加拿大、新加坡、日本、紐西蘭、瑞士、菲律賓、丹麥、以色列、摩洛哥、埃及、柬埔寨、愛沙尼亞、阿拉伯大公國、阿曼、阿爾及利亞等16個國家。

European TMDN (European Trademark and Design Network) 商標與工業外觀設計之資料庫
由歐盟的知識產權局OHIM(歐盟內部市場協調局)所創建,提供涵蓋35個國家知識產權局有關商標及工業外觀設計之檢索服務的工具。
自2015年9月14日起,中國國家知識產權局(SIPO)、加拿大知識產權局(CIPO)與美國專利和商標局(USPTO)的工業外觀設計數據也加入Designview,使得Designview提供高達860萬工業外觀設計之資料庫。

另外:
TMclass (Trademark classification tool)以分類查詢商品商標。(http://oami.europa.eu/ec2/)
TMview (Trade mark search tool)查詢商品商標。 (https://www.tmdn.org/tmview/welcome)
Designview (Design search tool)查詢工業外觀設計。(https://www.tmdn.org/tmdsview-web/welcome)
單一入口檔卷(One Portal Dossier,OPD)系統是五大專利局(IP5,即EPO、JPO、USPTO、KIPO、SIPO)的一個合作計畫,由JPO倡議,於2008年10月啟動,目的是藉由相互分享檔卷資料,免除重複的檢索和審查工作,以提升效率和品質,進而強化全球專利權的穩定性。2013年7月OPD開始對IP5的審查人員提供服務,2014年6月IP5局長和業界會議宣布開放大眾使用OPD,可分別從各專利局資料庫系統進入使用。

WIPO-CASE (Centralized Access to Search and Examination)系統是依據溫哥華集團專利局(Vancouver Group offices,即澳洲、加拿大和英國專利局)的需求,世界智慧財產權組織國際局(WIPO IB)於 2011年建置此套可以安全地相互交換檢索和審查資料的雛型系統,並在2012年加以強化,目前已正常運作供該3局審查人員交換文件。自2013年3月起,任何專利局可在通知國際局其同意依據系統架構規定後加入該系統,並選擇要作為資料提供局或資料使用局。由於許多專利申請案都向多個專利局提出,利用此系統,審查人員可相互分享審查結果,以提升工作效率和品質。

在與WIPO國際局的合作下,JPO的OPD系統自2014年4月1日起與WIPO-CASE系統連結,以便交換兩系統的檔卷資料。IP5專利局可以利用該連結使用WIPO-CASE系統專利局的資料,加入WIPO-CASE的專利局如同意依據「OPD和WIPO-CASE連結系統使用指南」(http://www.wipo.int/export/sites/www/case/en/pdf/guideline_use_opd.pdf)使用該系統,即可試行使用IP5專利局資料。

2015年3月16日JPO在其網站發布相關訊息,希望推動各國專利局利用連結系統分享各局的檔卷資料,使審查人員易於取得有相同優先權申請案在各局的相關資訊,以加快審查。有意參加的專利局在參見上述使用指南後,可連繫JPO窗口:Information Technology Planning Office, Policy Planning and Coordination Department, e-mail: PA0I00@jpo.go.jp,或WIPO窗口http://www.wipo.int/case/en/。

目前已加入WIPO-CASE及OPD與WIPO-CASE連結系統的專利局如下:
專利局 資料使用局 資料提供局 WIPO-CASE使用局 加入OPD和WIPO-CASE連結系統
澳洲IP Australia
加拿大CIPO
中國大陸SIPO
印度IPO
以色列專利局
日本JPO
馬來西亞MyIPO
蒙古IPOM
紐西蘭IPO
菲律賓IPOPHL
新加坡IPO
英國專利局
越南NOIP


WIPO Lex Search (IP Law Systems)
(上網日期2014/08/21)

WIPO Lex (IP Law System)隸屬於世界知識產權組織(WIPO)公開開放使用的知識產權法律條文線上資料庫,提供近200個司法管轄區的知識產權系統的免費查詢,目前擁有1.2萬篇法律文本以及約600個條約,並且可以用六種語言進行操作:英語、中文、​​阿拉伯語、法語、俄語和西班牙語

 

WIPO Lex主題包括商標、版權、技術轉讓、專利、工業設計、知識產權實施、傳統知識、域名、商標、地理標誌、積體電路和植物新品種保護。

 

2010年根據“WIPO戰略調整計劃”(SRP)開發了WIPO GOLD以及WIPO LexWIPO LexWIPO GOLD網站的一部分。WIPO GOLD提供世界知識產權指標、國際知識產權分類系統、專利文件、WIPO標準、國際商標以及知識產權法律和條約,有:PATENTSCOPEGlobal Brand DatabaseROMARINLisbon ExpressArticle 6terCase studies: IP Advantage以及Hague Express

 

WIPO GOLD at http://www.wipo.int/reference/en/

世界智慧財產權組織(WIPO)於2014年9月19日推出一個新的資料庫WIPO Pearl,提供免費使用豐富的多語言科學和技術用語。

該資料庫初期收錄的術語包括專利合作條約(PCT)申請案中的術語,日後將增加其他領域,如商標、工業設計,以及WIPO所管理的其他條約中的術語。 收錄10種語言的91,152個詞彙和14,951個概念,其都經過WIPO-PCT的語言專家和術語學家的確認,這些專家具有處理多語言技術文件的經驗。

WIPO Pearl提供強大的檢索功能,包括以縮寫詞檢索主題欄位、選擇譯出語(source language)和譯入語(target language),以及「模糊」、「精確」和布林邏輯的檢索功能。 使用者瀏覽「概念圖(concept map)」時,資料庫依照檢索概念的語言和主題領域顯示相關概念的連結,其檢索結果快速且可擴大。例如,顯示概念其範圍比其他概念更廣或更狹窄。

WIPO Pearl的主要特色如下:
一、包含10種語文:阿拉伯文,中文、英文、法文、德文、日文、韓文、葡萄牙文,俄文及西班牙文。
二、將概念依主題領域分為29個類別。
三、內容的可靠性充分驗證。
四、依不同語言和主題領域,以創新的圖形「概念圖(concept maps)」顯示相關概念。
五、提供所有術語的上下文。
六、詞彙標示(如「推薦」、「標準用法」或「避免使用」)。
七、與WIPO的PATENTSCOPE和「跨語言資訊檢索」資料庫整合。
八、對檢索結果的品質,使用者可予以評價。